“CCTV” Visual Text by Chantal Peñalosa & Jose-Luis Moctezuma

Video

JLM:

wearing a brown
unisex apron
the hands that pertain to the arm
and the arms that belong to the shoulders
and the shoulders that weave the delicate fabric
of nerves and arteries and musculature
what we call the mind or the self
or the voice that speaks to you
within this system of cloud-
drift and gesture

assembles
and then

polishes

a series of knives –
forks – spoons –
arranged on a
table

face concealed,
the light stores up
the color
and a wave-
crash of gray static
freezes every

thing ex-
cept a circum-
flex in aeternum

the angle of repose
for the eye
deranges a movement
where the hand
and the heart
hold the metal

invisible to
the camera’s
caduceus

& its repetitions
announce an un-
suturing of labor

from its place-
meant

CP:

19 de octubre del 2012
7:05 am
Viernes
Llego
Digo buenos días
Afuera la luz es nueva y la calle lleva el sonido de algunos carros
Adentro enciendo la luz del comedor y la atmósfera se vuelve más amarilla, contrasta con los
azules que veo desde la ventana.
También enciendo la radio, radiolatina es la estación que me dicen que ponga en las mañanas.
La cafetera ya está lista pero sé que tal vez nadie llegue hoy.
Afuera todo es movimiento, en los árboles, en los cables 
de luz y en una bolsa de Sabritas que pasa
rodando por la calle, son los vientos de Santa Ana que
hacen que todo cobre vida.

JLM:

“they believed that the worst punishment imaginable was a bullshit job”

a hillside does not have a job but what does it do?

the grass serenading the hillside does not have a job so what does it do?

the flies leaping in the shit-stained grass in the field do not have a job but what do they do?

the fingers dancing do not have a job so what do they do?

what is the role of a hand when the rest of the body is performing a job?

what does the body know of the hand when it falls asleep on the clock?

 

sisyphus does not have a job so what does he do? what did he do to deserve this?

I write letters to everyone I know:

a letter to my manager a letter to

my neighbor’s dog a letter to the

grate at the end of the door a letter

to my primos across the border

a letter to the myopic tecolotes

who patiently wait for the light-

house to burn down a letter to

the grasses in the earth’s mouth &

the mushrooms and the mosses

a letter to the rust that can’t sit

still in the chromatisms of a chair

that sits in the rain and sits still

a letter to the pentagon in the

heart of the inner country a letter

to ward off the nine eyes of google

a letter that represents the alchemy

of consonants but never the vowels

a letter that rewards long penitence

after much degradation and sweat

a letter to the bottles of salt carefully

positioned to mimic coastal erosion

a letter for the left hand who writes

to the right hand of what happens on

the other side of the screen that divides

the body from its cloud of wires & skin

CP:

Sobre la Avenida México hay una batalla
comienza a las 6 am
De un lado suena el himno nacional mexicano, del otro lado suena el himno nacional de Estados
Unidos.
El gobierno le regaló a la ciudad un reloj conmemorativo de la independencia.
a ciertas horas suena una canción
A las 6:00 am el himno nacional
A medio día suena la vikinga
A las 4 el cachanilla
Y a las 6 cielito lindo
La idea era que las canciones marcaran diariamente las horas de los habitantes.

Un mes después de que instalaran el reloj. Los de la border patrol comenzaron a poner el himno
nacional de Estados Unidos a la misma hora, a todo volumen desde la camioneta que se estaciona
todos los días en la cima de una loma para vigilar la frontera.
Las vecinas dicen que es la batalla de las 6:00 am sobre la Avenida México.

JLM:

the network is a series of cameras in a closed-circuit telepathy
the tele-vision in the mind erects a structure of feeling
the network is a series of empty gestures in a black box
the border is a series of plateaus in which we intensify and speak in tongues
the network is a refraction in the glass that slices the eye open
the camera is a room inside a stanza inside a poem inside a box inside a bottle
the network is a series of views of the end of the world

a view of Antwerp awash in its grime and mercury

a view of several large cranes and shipyards and maybe a crack pipe

a view of the Global City

a view of merchants and tradesmen and longue-durée economics and maybe a syringe

a view of a book written by Roberto Bolaño in 1980

a view of diamonds in the River Scheldt

a diamond sea (a view of)

a view of not one sea (the north sea) but many seas

a view of diamonds hence the Diamond Sutra

a view of World-Systems-Theory

a view of Subhuti respectfully asking the Buddha if he would like Dunkin Donuts

a view of diamonds being dunked into a pool of blood in slow motion for a music video

a view of the World Bank from the banks of Port-au-prince

a view of the Age of Explorations

a view of broken factory windows because they are always broken

a view of fork-tongued white men in armor bearing contracts

a view of contractual relations in the Antwerp of the 1600s

a view of someone lying completely utterly still in a cage

a view of several cages, emptied

a view of someone else in a cage who is looking at the camera

a view of the Ever Given terminally stuck in the evergreen waters of the Suez Canal from the satellites of Antwerp’s business district

a view of the Evergrande Liquidity Crisis from the living room of a sinjoren

a view of hands in vinyl gloves carefully fabricating time – one brushstroke at a time

CP:

Pasaban avionetas muy a lo lejos haciendo piruetas en los cielos de Tecate, y cada vez que la estela aparecía, escuchaba decir a la gente: son los americanos, ya están otra vez tirando hielo para que llueva.

There’s something about the weather of this place.

JLM:

the hand is no longer free
from the organs
and their conspiracy

my body
like a dandelion
grows

in the crevice
of someone else’s
vision

my tremulous
soul like a fly wavering
in its inertia

can find no signal
in the noise of the flesh
or the poisoned air

and yet I resume
my work – this aimless labor
at reconstructing time

I polish
the spoons and see
my face in them

one after
another one
after another
one
after

another –

“dear managers of
human arrangement:

I am writing to report
that
inside the onion
all the constructs of labor
rest concealed
like the blade sleeping
inside a knife
at vanishing point

inside the worker
a salt accrues
and builds up builds up
builds up until it spills
out at the moment
an onion is bladed open

inside time are all
the rudiments of labor:

a worker – a rustworn onion –
a knife-all-blade –
glass bottles pregnant with salt and tears
and the effort to keep from vanishing”

CP:

Lo habían encomendado a subir una roca hasta la cima de una montaña
Desde donde la piedra volvia a caer por su propio peso.
Habían pensado que no hay castigo más terrible que el trabajo inútil.
Lo unico que vemos es el esfuerzo de un cuerpo para levantar la piedra
Y subirla por una pendiente cien veces recorrida
El rostro crispado, la mejilla pegada a la piedra,
La tension de los brazos,
La seguridad enteramente humana de dos manos llenas de tierra.
Una vez arriba, la piedra desciende al pie de la montaña.
Desde donde habra de volver a subirla hasta la cima
Solo para verla bajar de nuevo a la llanura.
Todo su ser se dedica a no acabar nada.